El acto solemne de esta “Declaración de Interés Cultural” se llevó a cabo el lunes en el recinto de la Asamblea Legislativa de Buenos Aires, con la presencia de representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores, de la Cámara de Diputados y del Senado, embajadores acreditados en Argentina, diplomáticos, escritores que participaron de esta obra colectiva y periodistas.
La ceremonia, organizada en el marco de las celebraciones del 25º aniversario de la Fiesta del Trono, fue una oportunidad para poner de relieve la cultura marroquí y subrayar la creatividad de medio centenar de escritores y poetas argentinos, que participaron de este libro titulado “Diálogos entre Marruecos y Argentina”, con el único objetivo de fortalecer los lazos de amistad entre ambos países.
Así, la diputada regional Cecilia Ferrero indicó que la antología escrita por miembros de la asociación “Poetas Argentinos Amigos de Marruecos” (PAAM) es “un testimonio de hermandad entre nuestros países, una huella que se fortalece con el arte y que permanecerá en el tiempo”.
Señaló que la antología reúne textos en verso y en prosa que “nos permiten transitar por sitios geográficos o culturales del corazón de Marruecos: los grandes y pequeños zocos; las ceremonias, como la del té o la de la henna; los oficios más antiguos, como el escriba, y los pueblos milenarios como los hombres del desierto o las mujeres del Atlas”.
Por su parte, la académica y poeta Mariela Palermo, quien coordinó y corrigió este trabajo colectivo, se refirió a la representatividad de todas las provincias de Argentina en esta antología, destacando que los 50 autores provienen de casi la totalidad de la geografía argentina.
Se trata de “escritores de gran trayectoria, de todas las edades y de todas partes del pais”, cada uno cuenta una historia que acerca al lector a la cultura marroquí, a su gente, a sus paisajes y a sus tradiciones, afirmó.
El embajador de Marruecos en Argentina, Fares Yassir, saludó la “Declaración de Interés Cultural” concedida en Buenos Aires a un nuevo libro sobre Marruecos, después de las dos primeras antologías que obtuvieron este privilegio en junio de 2023.
El diplomático marroquí agradeció a la Asamblea Legislativa de Buenos Aires su iniciativa que rinde también homenaje a los 90 miembros de PAAM, de los cuales unos cuarenta habían participado en las dos primeras antologías sobre el Reino.
Fares Yassir subrayó también el papel de la "diplomacia cultural" que permite tender puentes entre las dos orillas del Atlántico y agilizar las relaciones entre los pueblos marroquí y argentino.
Esta tercera antología de PAAM, un proyecto literario liderado por la embajada de Marruecos en Argentina, ofrece al lector textos y poemas inspirados en una decena de cuadros de pintores marroquíes cuyo objetivo es “acortar distancias” entre dos países y dos culturas separadas por un océano.
En el prólogo del libro, el embajador marroquí habló de una especie de “conversación” entre dos culturas, que “no solo rompe las barreras del lenguaje y de las nacionalidades, sino que hermana a dos pueblos muchas veces diferentes en cuanto a su geografía, a su cultura y a sus tradiciones (…). Es un llamado a reforzar el conocimiento mutuo ya existente entre Marruecos y Argentina”.