Traducido por Ibrahim Al-Khatib, el libro de tamaño mediano es una narración resumida de las entrevistas que Manguel mantuvo con el escritor argentino Jorge Luis Borges (1899-1986), de sus charlas durante las comidas o de sus discusiones durante sus paseos por la calle Florida de Buenos Aires y las visitas del autor a otros escritores.
En este libro de 99 páginas, Alberto Manguel revive los recuerdos de su adolescencia a lo largo de cuatro años junto a Borges y repasa numerosos momentos y situaciones excepcionales y decisivas en su vida.
Manguel conoció a Borges en 1964 en la biblioteca "Pigmalión" de Buenos Aires, donde trabajaba por las tardes como vendedor. Desde ese encuentro hasta 1968, visitaba a Borges, ya invidente, cuatro noches a la semana para leerle en voz alta.
Nacido en 1948 en Buenos Aires, Alberto Manguel fue nombrado recientemente director de la Biblioteca Nacional de Argentina, que Borges dirigió entre 1955 y 1973.
Poseedor de doble nacionalidad argentina y canadiense, Manguel es un reconocido coleccionista de importantes obras literarias, así como editor y traductor.
En cuanto al traductor del libro al árabe, Ibrahim Al-Khatib, es profesor universitario y crítico literario que se dedica a las obras escritas en español. Se encargó de traducir a la lengua árabe tres novelas de Juan Goytisolo, así como dos obras de Borges "Los Espejos y Laberintos" y "El acercamiento a Almotásim" y un poemario titulado "Elogio de la Sombra".